Interview med forfatter Lene Qvortrup Skov om udgivelsen af Mellem håbefulde løgne
Vi har tidligere interviewet forfatter Lene Qvortrup Skov i forbindelse med udgivelsen af hendes debutroman Efter Helteløse Dage, en bog, hvor feelgood, leg med sproget og eminent formidling af karakterernes kvaler går op i en højere enhed.
Nu udkommer fortsættelsen Mellem håbefulde løgne, og vi har igen sat Lene stævne. Læs hele interviewet herunder.
Hvor andre romantiske fortællinger ender
Med udgivelsen af ’Mellem håbefulde løgne’ venter et gensyn med Simone og Lee. Hvad skal læserne især glæde sig til?
Simones beslutning om at rejse ned til Lee er absolut ukarakteristisk for hendes ellers usikre og indadvendte væsen. Det var derfor ikke uden forbehold, at jeg som forfatter lod hende pakke kufferten og sætte sig på flyet. Det har været fantastisk spændende for mig at sætte hende stævne under fremmede himmelstrøg og lade hende omgive af en lang række af ukendte faktorer. Jeg har selv tænkt flere gange undervejs: Hvordan klarer hun den? Da sidste punktum var sat, kunne jeg konstatere én ting: Hun havde overrasket mig!
I det hele taget har jeg nydt processen med at tage fat der, hvor mange andre romantiske fortælling ender: Der, hvor det går op for begge parter, at de vil hinanden. Ofte efterlades vi derefter som læsere med et "prik prik prik" og må selv digte videre, i forhold til hvordan det skal gå vores to elskende, når de bliver kastet ind i en hverdag med hinanden. Her har jeg nydt at udforske relationen mellem Simone og Lee.
Jeg glæder mig desuden til at invitere læseren med til Palermo. Stemningen, karaktererne og den sicilianske sommer. Bogen giver rejselyst og længsel efter det eksotiske.
I den forbindelse vil jeg gerne slå et lille slag for den sproglige dimension. Jeg elsker den autencitet, det giver en historie, når forskellige nationaliteter taler deres originale sprog. Derfor tales der både italiensk, engelsk, norsk og naturligvis også dansk i ’Mellem håbefulde løgne’. Jeg garanterer dog, at særlige sprogkundskaber IKKE er en forudsætning for at kunne læse bogen.
Hvad har været det mest lærerige i tilblivelsen af duologien Den Sommer?
Som ny forfatter har hele udgivelsesprocessen naturligvis været lærerig for mig. Det var nervepirrende at bevæge mig gennem de forskellige steps, da jeg udgav ’Den sommer 1’, og jeg kan heldigvis mærke, at jeg i forbindelse med udgivelsen af ’Den sommer 2’ har fået en smule erfaring med, hvad processen indeholder. Det er ikke helt så overvældende her anden gang.
Derudover har jeg lært en masse gennem redigeringsprocesserne. Jeg kan mærke, at jeg er blevet mere skarp i mine valg af sproglige og fortælletekniske virkemidler. Det føles fedt! Det er ligesom, når man lærer at cykle: Jo mere man øver sig, og jo dygtigere man bliver, des vildere cykelture kan man tage på.
Rygtet vil, at du arbejder på noget nyt? Kan du præsentere dit nuværende projekt for læserne?
Ja, det er korrekt. Min tredje roman udkommer allerede til august. (Det er et vildt år for mig, dette her!) Med augustudgivelsen forlader vi den stemning af sol, sommer og ung forelskelse, som vi fik i ’Den sommer’-serien. Stemningen i denne bog er til tider alvorsfuld og melankolsk, og handlingen er centreret omkring tungere emner. Følelserne er dog lige intense. Vi følger Julie, der bor alene med sin søn. Hun gemmer på en hjerteskærende hemmelighed, som hendes søn aldrig må finde ud af. Et utraditionelt sted dukker en venlig mand op og tilbyder hende sin hjælp. Spørgsmålet er dog, om Julie er i stand til at tage imod noget, der er godt, når hendes liv allerede er langt bedre, end hun fortjener? Bogen er del 1 af 2. Sidste del udkommer næste år.
Teaser: Det bliver aldrig det samme at tage i byggemarkedet, efter at man har læst denne bog 🙂